Nachrichten - News - Noticias
 published: 2004-03-31

Come with Jars, with Flags and with Joy ... to the Blessing of the Matri Ecclesiae Shrine

From Rome: Letter to the International Schoenstatt Family

Click for Download

Logo para la bendición del Santuario "Matri Ecclesiae", Belmonte, Roma

Logo for the blessing of the Matri Ecclesiae Shrine in Belmonte, Rome

Logo für die Einweihung des Matri Ecclesiae-Heiligtums in Belmonte, Rom

Click for Download  

Capitalario: Llenad las tinajas...

Capitalario: Fill the jars...

Kapitalar: Füllt die Krüge…

Click for Download  

Capitalario: Llenad las tinajas...

Capitalario: Fill the jars...

Kapitalar: Füllt die Krüge…

Diseńo: Barriocanal © 2004


Bendición de la tinaja del Santuario de Rosario

Blessing of the jar in the Shrine  in Rosario

Segnung des Krugs, der im Heiligtum von Rosario gefüllt wird


Llenad las tinajas... en Rosario, y en cada Santuario del mundo

Fill the jars Rosario, and in each Shrine of the world

Füllt die Krüge… in Rosario und in jedem Heiligtum der Welt

Fotos: Lavini © 2004




"His Mother said to the servants:
‘Do whatever He tells you’ …
Jesus said to them, 'Fill the jars"’.
And they filled them to the brim".
(Jn. 2: 5-6)

Rome, March 24, 2004

Dear Brothers and Sisters,

The construction of any Shrine of the Mother Thrice Admirable of Schoenstatt is founded on deeds of love. These deeds of love are given in the happy and expectant hope that Mary will descend and make her home in the small chapel of grace, since "everything is possible for that he believes." (Mc. 9: 23). In the Founding Document she tells us, "I love those who love me. Prove first by your deeds that you really love me. Then it will please me to dwell in your midst and dispense gifts and graces in abundance."

The Institute of the Schoenstatt Diocesan Priests has taken on the responsibility for the construction of the shrine that was promised to our father and founder at the time of his 80th birthday. However, it is a commitment that, now at the beginning of this new millennium, must be made by all Schoenstatt members. This is to be our Shrine, at the site of the future International Center in Rome, to be dedicated to the "Mother of the Church.")

Jars in all the Shrines...

The Shrine is being built at this particular moment in history. The Church, called to be a light in a world that we call "globalized", needs Mary's maternal and educational work. She, "Pedagogue of the gospel", wants "to distribute - in the material heart of the Church - abundant gifts and graces." She wants to "dwell" and " make her home" in Rome, and wants this to depend on our love expressed "in the contributions to the Capital of Grace."

This love of ours, as at the Wedding at Cana, has to fill the jars. It will be the moment in which Jesus will perform, for love of his Mother, the miracle and the "water" of our love, will be the "wine" of the grace of having a home, of inner transformation and mission zeal.

We propose today that in every country jars are placed in each of their Shrines and are used to gather the contributions to the Capital of Grace. Of these jars (approximately 50 centimeters high) they will choose one, so that the pilgrims, who take part in the blessing of the Matri Ecclesiae Shrine, can bring it and deliver it during the Eucharistic celebration on September 8, 2004, on behalf of their country.

We make a special petition to the Schoenstatt Family in Milwaukee in the USA. We would like that the jar that remains inside the Shrine at Belmonte, is the same one that comes from the exile land. It will be the way of joining the two places in the context of the fourth milestone of the families history. Other jars will stay in different places inside the future house of the International Center, representing the countries.

The "Capitalaries" are ready

We add the "capitalaries" that, once photocopied or printed, will be able to be used to assess the Capital of Grace. It would be a beautiful gift if the countries taking part could bring their flags in order to surround the Shrine as a visible sign of the Internationality of the Family.

We wait for them to live through the Feast of the Family of the Father, in the heart of the Church!

P. Alberto E. Eronti

Translation: Vera Gamez, Austin, Texas/Paula Dudgeon, Minnesota, USA

Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 22.06.2004 Mail: Editor /Webmaster
© 2004 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum