Übersichtsseite Table of Content Contenido Internationales Jugendtreffen der Schönstatt-Mädchenjugend
International Meeting of the Schoenstatt Girls' Youth
Encuentro Internacional de la Juventud Femenina de Schoenstatt
10. - 13. 8. 2000

11.8.2000 Impressionen des Tages / Impressions of the Day
Bildergalerie - Picture Gallery

 
Zurück
Home
Weiter
 

y2032504

Hanna Riebesehl, Deutschland

Bisher ist es super, weil eine unheimlich schöne, echte, freudige Stimmung da ist.
Die Begegnung mit Herrn Pater ist rübergekommen, bei den Statements und beim Vortrag von Sr. Petra - da ist jemand, der ihn wirklich erlebt hat!!! Auch im Pater-Kentenich-Haus, die kleinen Geschichten sind wichtig, dass man die hört, dass man sehen und anfassen kann.
Und überhaupt, Herr Pater ist einfach toll! Er war Kölner (ich auch), und die Kölner sind seine Lieblingskinder! Und dem Himmel bin ich dankbar, dass er uns Herrn Pater gegeben hat, und Herrn Pater, dass er uns Schönstatt gegeben hat!

It is super, because it is such an incredible, beautiful, genuine, joyful atmosphere. I think the encounter with Father Kentenich really happened, we found his traces. The testimonies of the four girls were impressive, and Sr. Petra's talk. She is someone who really experienced Father Kentenich. The encounters in the Father Kentenich House were also very important for many of the girls, to see things he used, to hear detailed stories. My personal impression - Father Kentenich is simply great! And he came from Cologne (me, too), and the people from Cologne are his favorites. I thank God that he gave us Father Kentenich, and I thank Father Kentenich that he gave us Schoenstatt!!!

Foto: Brehm, PressOffice Schoenstatt, ©, 11.8.2000

 


Zurück: [Seitenanfang] [letzte Seite] [Homepage]

Letzte Aktualisierung: 13.08.2000 18:42 Mail: Redaktion / Webmaster
© 2000 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved